行政總裁論壇 - 金齡市場:從哪裡來?到哪裡去?

CEO Forum - The Golden Age Market: Value, Ability, and Desire?

15:30 - 17:00

主論壇 Summit Stage

​英語 English

金齡市場針對五十歲或以上的年齡群體,隱含的假設是這個群體有特殊的需求,為市場帶來挑戰和機會。在2018年,香港50歲或以上人口占總人口的百分比已經超過百分之四十,預計到2050年將超過百分之五十。在這樣的背景下,我們需要迫切思考的是,金齡市場賴以發展的價值觀是什麼?市場提供什麼?需求又是什麼?
 

人類從來沒有像現在這樣為預期壽命的延長而感到驕傲,但是現代社會的發展似乎離金齡人士越來越遠,從奶蓋綠茶到網上銀行,近了還是遠了?如果我們相信人口老化是一個問題,那麼金齡市場最多是一個“解決問題的市場”,我們是否滿足於這個“解決問題型”的市場呢?
 

老化是個過程,不會有一個或者一種簡單的解決方案,市場也不例外,我們面對的是從五十到超過一百歲到龐大人口,有健康、帶病生活、和體弱的,也有華人和非華人。如果我們希望培育金齡市場,我們必須消除年齡歧視,尊重金齡人群的多樣性,深刻認識他們的需要,才能更好滿足他們的期待!

The golden age market refers to a target market of people aged above 50. An underlying assumption is the increasing demand of this sector and the challenges and opportunities it brought about. In 2018, more than 40% of the Hong Kong population are aged 50 or above and this is speculated to exceed 50% by 2050. We must therefore consider the value that drives this specific sector, what the market is able to supply and what do our seniors desire.

 

While we are celebrating the greatest longevity ever experienced in the entire human history, we must admit that the development of the modern society have unfortunately not been built for our seniors. On the contrary, seniors are most likely to be ‘forgotten’ or ‘distancing’. From Milk Foam Green Tea to online banking, modernity seems to be disengaging our golden agers. If we define ageing as a “problem”, and we are claiming that the golden age market is the “problem solver”, is this the picture we wish to portray for our golden age market?

 

Considering that ageing is a process, there will be no ready or easy solution. The members of this vast market sector will be aged from 50 to over 100, comprising of those healthy, apparently healthy or frail; of Chinese Hong Kong origin or from other ethnic groups. If we wish to cultivate the golden age market, we must eliminate ageism and respect diversity and equality of the golden age population in order to formulate needs, understand desires, and appreciate what is achievable!

信興集團策略總監
藤本佳司先生
Mr Keiji FUJIMOTO
Group Strategic Director, Shun Hing Group

藤本先生於2017年加入信興集團並出任集團策略總監一職,主要負責集團業務策略統籌及發展要務、加強與外聯繫和開拓新業務領域。藤本先生在Panasonic Corporation工作近35年,曾擔任半導體業務的社長及消費性電子產品市場策劃及銷售的營運總監 (COO),並具多年B2B及 B2C的營銷經驗。

 

Mr Fujimoto began his career at Panasonic in 1982, where he managed B2B and B2C businesses in both local and global markets. He was the Chief Operating Officer of Global Consumer Products Marketing & Sales in Panasonic Appliance Company, one of the four major companies under Panasonic Corporation, and was responsible for consumer products business all over the world. In 2017, Mr. Fujimoto joined Shun Hing Group, Panasonic’s Hong Kong sole distributor, as the Group Strategic Director.

 

​講題 Speech:信興65年的業務和將日本產品進口到香港的經驗

The 65 Years of Shun Hing Group and Her Experience of Importing Japanese Products into Hong Kong

有研究表示,至2030年,亞洲的老年人口(65歲或以上)將佔世界超過一半。 香港亦無例外,面臨人口急速老化的問題,香港開始擴大其「黃金時代」及護理市場。當深入探索「黃金時代」和老年護理產品的細節,這些產品的要求和需求在每個市場細分都有所不同。 進口外國的產品來解決香港的社會問題,最重要的是什麼?“其中的一個常見的大挑戰” 又是什麼? 通過分享信興65年的業務和將日本產品進口到香港的經驗,與您一起探索解決方案。

Study shows that by 2030 over half of the elderly population (65 years old or above) in the world lives in Asia. Hong Kong is “not exceptional”. It has started facing changes/problems in its rapid-growing aging population and began expanding its “Golden Age” and elderly care market.

 

But if you look into the details of such “Golden Age” and elderly care market, the requirements

and needs for those products are different in each segment.

 

In order to cater to import those from outside of Hong Kong and utilize them to solve Hong

Kong’s social problems, what is the most important thing?

 

Yes, we can find “One common big challenge that is always among them”. What is it? I would like to explore the clues for its solution together with you, through sharing Shun Hing 65 years’ experience in its business and importing Japanese products to Hong Kong.

新世界發展創齡服務總監
甘綺玲女士
Ms Eleanor KAM
Head of Ageing Innovation - Ageing Innovation
New World Development Company Limited


甘綺玲女士擁有30多年從事老齡服務行業經驗。她曾於社會福利署、香港耆康老人福利會及東華三院工作,致力發展全方位老齡服務。甘女士於2015年加盟新世界集團開辦創齡服務,並創立新品牌「仁山優社」,為熟齡至老齡人士提供各種適切服務。

 

Ms Eleanor Kam had worked in the Social Welfare Department, the Hong Kong Society for the Aged, and the Tung Wah Group of Hospitals for over 30 years and accumulated ample experience in elderly services. She joined the New World Development Company Limited in 2015 and created the new brand “Humansa”, which provides a wide spectrum of innovative ageing services.


講題 Speech:
嬰兒潮世代 - 線上線下的銀髮服務 O2O elderly services for the baby boomers generation

嬰兒潮世代的特質包括較高的教育水平,科技及電腦知識水平高,講求高質素生活,關注健康及生活品味,消費能力亦較強。這群人已陸續開始進入老年期,但現時香港銀髮市場所提供的服務及產品,似乎未能滿足他們的要求。所有銀髮業界的服務及產品提供者,必須積極創新,利用創新科技及變革思維,為即將來臨的銀髮市場黃金期做好準備,提供多元化的線上線下的服務和產品。

 

The characteristics of baby boomers include higher educational level, better financial viability and higher affordability, technology-savvy, health consciousness, pursuit in quality of life and sophisticated life style. When people of this generation enter into their old age, they will look for something different from the services now available in the market to suit their needs and pursuit in well being. All service and product providers in the ageing business should get well prepared from Online to offline platforms for the golden age of the ageing market in Hong Kong and Greater China.

雀巢香港乾貨食品及飲料業務總監                            
林嘉龍先生

Mr Kevin LAM
Director, Nestlé Hong Kong Grocery F&B Business                            

人口老化這個課題相信對香港市民並不陌生,也因此而產生了不少商機,捉緊針對銀髮市場的商機對各大機構亦越來越重要。作為食品及飲料業的一份子,雀巢一向致力提升生活品質共為貢獻大眾一個更健康的未来。雀巢三花一系列的成人奶粉除了照顧銀髮一族的不同營養所需外,更加深信日常生活習慣及心靈健康是同樣重要,所以從2017年開始,雀巢三花推行了不同類型的活動鼓勵全港銀髮一族動起來,讓他們有個健康的體魄及積極的態度去活出精彩晚年。

The topic of aging population is not new to Hong Kong people nowadays, and different corporations have been trying to capture the business opportunity in this silver-aged market. Nestlé, is one of the key players in the food and beverage industry, with the purpose of enhancing quality of life and contributing to a healthier future. Nestlé Carnation not only look after our silver-aged good-lifers with our range of Adult Milk Powder to tackle their different nutrition and health concerns, we also believe that daily habits with soul and mental health play a very crucial role. Started from 2017, we have designed different campaigns to build up their confidence and encourage active lifestyle, aiming to bring a them a healthy body and mind to fully enjoy their good-lifer stage.

香港大學秀圃老年研究中心總監
香港特別行政區政府 安老事務委員會委員
樓瑋群博士
Dr Vivian Lou PhD
Director, Sau Po Centre on Ageing (CoA) , The University of Hong Kong

Member, Elderly Commission, The Government of the Hong Kong SAR

樓博士為香港大學秀圃老年研究中心總監和社會工作及社會行政學系副教授。她的研究領域是社會家庭老年學,包括認知障礙症、中風、生命晚期的親屬照顧者,華裔長者的社會和心理健康,以及實證為本的提升老年人健康的干預研究等。樓博士亦為現任香港安老事務委員會委員、香港老年學會理事等。

Dr Lou is the Director of Sau Po Centre on Ageing and Associate Professor at Department of Social Work & Social Administration, the University of Hong Kong. Her research interests focus on family gerontology, in particular family caregiving for dementia, stroke, end-of-life older adults, and social adaptation and mental health of Chinese older adults.

 

Dr Lou is a member of the Elderly Commission and a Council member of Hong Kong Association of Gerontology.

聯絡我們

電郵: info@goldenage.foundation

電話: +852 8102 1068 / 8102 1268

  • Facebook Social Icon
  • YouTube

©2019 BY GOLDEN AGE FOUNDATION. PROUDLY CREATED WITH WIX.COM